نقطه آبی

مطالعه آزاد

نقطه آبی

مطالعه آزاد

Stimmt und Doch

مسعود سعیدی | چهارشنبه, ۲۵ بهمن ۱۳۹۶، ۰۵:۰۸ ب.ظ

Stimmt und Doch

Hast du keine Lust? – Do you not feel like it?  Doch! (Ich habe sehr wohl Lust!) – On the contrary, I sure feel like it!

Das stimmt nicht! (That’s not right! Это неверно)  Doch, das stimmt! (On the contrary, it is right!)

Doch as an adverb

“Doch” can mean “after all” or “all the same”, as in

Ich habe sie doch gesehen! – I did see her (after all)!

In commands

When using “doch” in commands, it softens an order, making it more of a suggestion.

  • “Gib mir doch deinen Schlüssel.“ – Why don’t you just give me your keys?

instead of

  • “Gib mir deinen Schlüssel” – Give me your keys!

Other

As a particle, doch can also express surprise (Das war doch Maria! = That was actually Maria!), show doubt (Du hast doch meine Email bekommen? = You did get my email, didn’t you?), question (Wie war doch sein Name? = Just what was his name?) or be used in many idiomatic ways: Sollen Sie doch! = Then just go ahead (and do it)!

 

  • مسعود سعیدی

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی